Вильнюс как иллюзия
Nov. 9th, 2015 12:46 pmВернулась в недоумении. Чем больше пыталась осмыслить впечатления — тем больше недоумевала. Нет, поездка удалась и город понравился. Вот только цельная картинка не складывалась упорно. Не склеивалась. Рассыпалась. И только вчера под вечер до меня дошло: это ж я проткнула своим длинным носом разрисованный холст. А поскольку ключа из желтого металла у меня при себе не было, не доросла пока, на настоящий Вильнюс удалось только в замочную скважину посмотреть.
( Многабуков )
И так далее. Безумно, зато все объясняет. И огромные цены при явственной небогатости местных жителей, и никакой ассортимент литовских продуктов (меньше, чем в соседней Риге), и отсутствие много где товаров первой необходимости, и временные, притом нерегулярные исчезновения народу с улиц, и явно неокупаемые обычным образом магазинчики, и девственно чистый холодильник в доме, где я снимала комнату, и детей хозяйки, которые не шумели вообще, словно выключали звук вместе с изображением, и появление обычных деталей (велосипедистов, уличных котов и музыкантов, чайных лавок и пр.) через секунду после того, как стоит подумать: "Странно, а тут совсем нет того-то и того-то". И то, что Яндекс в телефоне через сутки после приезда утверждал, что JPS видит меня в Григишкесе. Где я даже не была.
Причем каждый день с наступлением темноты эта программа давала сбой. На какую-то долю мгновения экран мигал, и город становился другим. В смысле — просто другим, не ткнешь пальцем, где что изменилось, но ощущение отчетливое: я уже не там, где была при свете дня. Темнело рано, и обычная городская жизнь (или ее имитация) шла как ни в чем не бывало, и все-таки что-то становилось иначе. Ни в одном другом городе такого не замечала.
Проникнуть за завесу мне так и не удалось, но усилия мои Вильнюс оценил, судя по трогательной надписи, которую я встретила по дороге на вокзал. Надпись была свежая, мелом на стене и по-русски, чего я до тех пор не видела ни разу. До этого он со мной общался по-английски, наклеенными на стены распечатками А4: "It's important to see what others don't" и "Think for a pleasure of thinking".
Вообще, город очень текстоцентричный. Без языка оказалось гораздо труднее, чем я думала, - даже базовые познания в латышском почти не помогали. Всяческие инсталляции тоже включали в себя тексты. Народ на улицах говорит по-литовски, иногда с русскими интонациями и вставляя русские слова. В книжных полно книг литовских авторов.
И напоследок — совет для путешественников. В Вильнюс надо ехать с подарком. Это может быть какая-то милая безделица или симпатичная мелочь, ее можно подарить кому-нибудь или просто обронить. Вам не жалко, а городу приятно. Я вот приехала с пустыми руками, и нормальная жизнь началась только после того, как купила на лотке брошку, исключительно для поддержания местной уличной торговли. Пять евро тоже зачлись.
А кормят лучше всего у Ангела. Кстати, вопреки логике и распространенным заблуждениям, волшебная еда насыщает гораздо лучше обычной — пообедав часов в 12 по местному времени, я носилась по городу, не вспоминая о еде до вечера, да и вечером есть не хотелось. И даже не в силах была уговорить себя попробовать вкусного. Хотя у Ангела обширнейшее меню невозможной вкусноты (что опять-таки загадочно при том количестве посетителей, которое я наблюдала).
( Многабуков )
И так далее. Безумно, зато все объясняет. И огромные цены при явственной небогатости местных жителей, и никакой ассортимент литовских продуктов (меньше, чем в соседней Риге), и отсутствие много где товаров первой необходимости, и временные, притом нерегулярные исчезновения народу с улиц, и явно неокупаемые обычным образом магазинчики, и девственно чистый холодильник в доме, где я снимала комнату, и детей хозяйки, которые не шумели вообще, словно выключали звук вместе с изображением, и появление обычных деталей (велосипедистов, уличных котов и музыкантов, чайных лавок и пр.) через секунду после того, как стоит подумать: "Странно, а тут совсем нет того-то и того-то". И то, что Яндекс в телефоне через сутки после приезда утверждал, что JPS видит меня в Григишкесе. Где я даже не была.
Причем каждый день с наступлением темноты эта программа давала сбой. На какую-то долю мгновения экран мигал, и город становился другим. В смысле — просто другим, не ткнешь пальцем, где что изменилось, но ощущение отчетливое: я уже не там, где была при свете дня. Темнело рано, и обычная городская жизнь (или ее имитация) шла как ни в чем не бывало, и все-таки что-то становилось иначе. Ни в одном другом городе такого не замечала.
Проникнуть за завесу мне так и не удалось, но усилия мои Вильнюс оценил, судя по трогательной надписи, которую я встретила по дороге на вокзал. Надпись была свежая, мелом на стене и по-русски, чего я до тех пор не видела ни разу. До этого он со мной общался по-английски, наклеенными на стены распечатками А4: "It's important to see what others don't" и "Think for a pleasure of thinking".
Вообще, город очень текстоцентричный. Без языка оказалось гораздо труднее, чем я думала, - даже базовые познания в латышском почти не помогали. Всяческие инсталляции тоже включали в себя тексты. Народ на улицах говорит по-литовски, иногда с русскими интонациями и вставляя русские слова. В книжных полно книг литовских авторов.
И напоследок — совет для путешественников. В Вильнюс надо ехать с подарком. Это может быть какая-то милая безделица или симпатичная мелочь, ее можно подарить кому-нибудь или просто обронить. Вам не жалко, а городу приятно. Я вот приехала с пустыми руками, и нормальная жизнь началась только после того, как купила на лотке брошку, исключительно для поддержания местной уличной торговли. Пять евро тоже зачлись.
А кормят лучше всего у Ангела. Кстати, вопреки логике и распространенным заблуждениям, волшебная еда насыщает гораздо лучше обычной — пообедав часов в 12 по местному времени, я носилась по городу, не вспоминая о еде до вечера, да и вечером есть не хотелось. И даже не в силах была уговорить себя попробовать вкусного. Хотя у Ангела обширнейшее меню невозможной вкусноты (что опять-таки загадочно при том количестве посетителей, которое я наблюдала).