Тут вот
petro_gulak жалуется на неузнавание переводчиками цитат из Библии http://petro-gulak.livejournal.com/695897.html
А как вам перевод National Guard как "Государственной Службы Безопасности"? То есть по мнению переводчика в Штатах есть свое КГБ, ага. А про национальную гвардию мы никогда не слышали. Хоть бы ящик смотрела иногда, что ли, раз уж с головой беда.
Там же чуть раньше был роман "Ловец во ржи".
И это явно не последний сюрприз.
Надо им доску позора, что ли, организовать в Сети. Другого способа перевоспитания переводчиков и редакторов я не вижу.
"Утопить. Всех утопить. Фауст. Пушкин" (с)
А как вам перевод National Guard как "Государственной Службы Безопасности"? То есть по мнению переводчика в Штатах есть свое КГБ, ага. А про национальную гвардию мы никогда не слышали. Хоть бы ящик смотрела иногда, что ли, раз уж с головой беда.
Там же чуть раньше был роман "Ловец во ржи".
И это явно не последний сюрприз.
Надо им доску позора, что ли, организовать в Сети. Другого способа перевоспитания переводчиков и редакторов я не вижу.
"Утопить. Всех утопить. Фауст. Пушкин" (с)
(no subject)
Date: 2008-07-19 06:57 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-19 08:23 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-19 08:32 am (UTC)смешно) ну и грустно, конечно
(no subject)
Date: 2008-07-19 05:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-19 06:39 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-20 11:43 am (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-20 12:31 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-20 08:29 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-21 02:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-22 09:25 pm (UTC)(no subject)
Date: 2008-07-23 04:27 am (UTC)